aeràe, aerài , vrb: aerare, aerari, agherare, ariai, erai Definizione pàrrere de connòschere a unu a cara assimbigiandhodhu a is àteros de sa famíglia Sinonimi e contrari abbentinnare, abbrembare, aergiai, agghentinare, ammelmare, assemizare, assimbigiai, atipizare Frasi cussu zòvanu a chie l'as aeradu? ◊ cussu l'apo aeradu a sa mama ◊ bos soe agherandhe ma non soe sicura: cuja sezis? Etimo srd. Traduzioni Francese aérer, ressembler Inglese to resemble, to look like Spagnolo asemejarse, tirar Italiano arieggiare, somigliare Tedesco ähneln.
agghentinàre , vrb: ghintinare Definizione connòschere a su bentinu, a s'assimbígiu a s’aréntzia Sinonimi e contrari abbentinnare*, abbrembare, aerae, aergiai, assemizare, assimbigiai, atipizare Traduzioni Francese ressembler Inglese to resemble Spagnolo parecerse Italiano rassomigliare Tedesco ähneln.
assemizàre , vrb: assimizare, assomizare, simizare Definizione su èssere agiummai oguales, su àere cosas in cumone, nau de cosa e de gente; su bíere o agatare e cunsiderare assimbígios in duas cosas o personas o àteru; connòschere a unu de calecunu piessignu Sinonimi e contrari abbentinnare, abbrembare, aerae, afigurai, agghentinare, assembrare, assimbigiai, atipizare Frasi sos fizos, mescamente cróbinos, si assemizant apare ◊ ambos frades si assimizabant apare: grussos, sa cara nighedhuta, pilos píchidos ◊ nois cherimus assomizare a issos ◊ si assomizaiat a una béstia morta 2. pro sa fortilesa sas cosas las assemizant a su ferru 3. l'apo assimizada a su tratu Etimo srd. Traduzioni Francese ressembler Inglese to resemble Spagnolo parecerse Italiano rassomigliare Tedesco gleichen.
assimbigiài, assimbigiàre , vrb: assimbigliai, assimbilai, assimbillai, assimbixae, -ai, -ari, assimbizare, assimilgiai, simbilai Definizione èssere o agatare a unu, o una cosa, oguale in parte, in calecunu piessignu, a un'àteru o a un'àtera cosa; fintzes pònnere apare, aparagonare duos o duas cosas, connòschere a s'assimbígiu Sinonimi e contrari abbentinnare, abbrembare, aerae, afigurai, agghentinare, ammelmare, assemizare, atipizare, atraniai / aparagonare Frasi mi est cunfundendi cun fradili miu, ca si assimbigiaus ◊ is ogus tuus mi ant fatu cussu giogu chi no assimbillat a nisciuna cosa ◊ cudhos duos si assemizant apare, difatis sunt frades ◊ is contus de totu is bidhas de sa Sardigna si assimbillant apari ◊ cussu si assimbígiat a tie, pareis fígios de totuna mamma ◊ su cosseto si assimbixat a su cipone, ma non portat mànigas ◊ mi dhu narat, mamma, ca apu assimbillau a babbu 2. a una burrica sétzia a carru ti ant dépiu assimbillai! ◊ sa síndria si podet assemizare a su melone ◊ si podet assimbizare a una retza piena de pisches 3. dh’apu assimbillau a sa cumpostura e a su fuedhai (R.Locci) Etimo srd. Traduzioni Francese ressembler Inglese to resemble Spagnolo parecerse Italiano rassomigliare Tedesco gleichen.
atipizàre , vrb Definizione agatare assimbígios de una cosa a un'àtera o de unu a un'àteru a tales de dhu connòschere Sinonimi e contrari abbentinnare, abbrembare, aerae, aergiai, afigurai, agghentinare, ammelmare, assemizare, assimbigiai Frasi no si l'ammentaiat bene ca mancaiat annos medas, ma l'at atipizadu a sa mama ◊ unu vellone a petróliu daet lughe bastante, a denote, pro atipizare sos chi sunt intro de sa domo ◊ su piúere no lassaiat atipizare sa màchina ◊ cussu mi paret de lu connòschere ma no resesso a l'atipizare! Etimo srd. Traduzioni Francese ressembler Inglese to resemble Spagnolo parecerse Italiano rassomigliare Tedesco gleichen.